
But in today's post, I wanted simply to point out that the Tiger Woods "situation" has promoted the use of a new word in the English language: a "renup!" (Post-nups have been around for a while, but a "renup" is a little different)!
Everyone has heard of the word "prenup," which is short for prenuptial agreement. A prenuptial agreement refers to a pre-marital contract which allows a wealthy suitor to protect their fortune by limiting the amount of alimony, (or property division), which the poorer spouse can claim in the event of a divorce. (I've never figured out exactly how you would raise the idea of a prenup with your sweetheart prior to proposing marriage! Talk about killing the romance!) But from now on, after the Tiger Woods saga, everyone will also be talking about "renups," or renuptial agreements, which will refer to a prenuptial, or postnup, agreement which is re-negotiated by an aggrieved spouse after "Sluggo" has been caught "up to no good!" I suspect most wealthy men will, if given a choice, select a "renup," over a "post-snip!"
Not much good exists in the Tiger Woods situation. But I guess drafting "renups" will at least give some celebrity divorce lawyers greater job security!